1 2012년 작 집...교회.. 트리를 세우고 포인세티아로 장식하고... 한창 크리스마스를 준비하고 있습니다.
내 마음도 이렇게 예쁜 꽃과 구슬로... 곱게 곱게 단장하고... 우리 주님 오신 날 기쁘게 맞이해야겠습니다...
2 Home... Church... I'm gonna put up a tree, decorate it with poinsettias... I'm preparing for Christmas.
My heart is like this, too. Beautiful flowers, beautiful beads, beautifully decorated... The day our Lord came. I'd like to welcome you with pleasure.
크리스마스의 기도 Christmas Prayer
1 2012년 작 다가오는 크리스마스에는.... 사랑하는 사람들의 멀어진 몸... 그보다 더 멀어진 마음... 다시 가까워지길... 다시...하나가 되길...
2 This coming Christmas... The distant bodies of the loved ones and the distant minds... I hope we can get closer again. May we be one again.
겨울산책 #1 Winter walk...#1
1 2012년 작 뽀드득 뽀드득... 모두가 고요한... 눈내리는 아침에... 모든 것이 숨을 죽이고 눈이 오는 소리에 귀기울이는 이 아침에... 너랑 나랑만 숨쉬고 존재하는 듯.... 뽀드득 뽀드득....
2 Crunchy. Crunchy. On a quiet snowy morning... On this morning when everything is breathing and listening to the sound of snow... It's just you and me breathing... Crunchy, squishy...
꽃.. In the thistle field.
1 2012년 작 마구 뒤엉켜 사납게 찔러대는 엉겅퀴 밭에 있더라도.... 목청껏 불러도 대답할 이 하나 없는 고독 속에 있더라도...
그대..... 지금 있는 그 곳에서... 꽃을 피워라.....
2 Even if you're in a field of thistles that's all tangled up and poked violently... Even if you're in solitude, where you can't hear a single answer from the top of your voice...
You... Blossom where you are now.
가을의 끝에 선 소녀 the girl at the end of autum
1 2012년 작 왠지 마음이 울적할 때... 울적하긴 한데 그 이유가 분명하지 않을때.. 난 습관적으로 예쁜 소녀를 그리게 되요. 소녀에게 내가 하고 싶은 머리 스타일을 만들어 주고 내가 지금 딱~입고 싶은 옷을 입혀주고 종이 위에 그려진 눈을 보고 있노라면 어느새 기분이 많이 좋아지지요~ 짧은 시간이지만... 소녀를 그리고 있는 동안은 그 소녀와 사랑에 빠지는지도 몰라요~^^
2 I don't know why, but when I'm depressed... It's depressing, but when the reason isn't clear... I habitually draw a pretty girl. I'm going to give her the hairstyle I want. I'll dress you in whatever you want to wear. Looking at the eyes drawn on the paper makes me feel better. It's a short time, but... While I'm drawing a girl, I might fall in love with her.^^
어느새...가을.. Before I knew it, fall...
1 2012년 작 시간은 달리고 달려.... 어느새 ...또 다시 가을...
모두들 빨리 흐르는 시간과 발맞추어 그렇게 달려가고... 나와는 어울리지 않다는 이유로 뒷걸음친 나는.... 지금......어디에 있는 걸까........
2 Time flies. Time flies. Fall again... before I knew it.
Everybody's running in line with the fast-paced time... I stepped back because I didn't fit in... Now... where am I... where am I?
너의 뒤에서.. Behind you...
1 2012년 작 너는 나의 존재를 상관치않겠지만.. 그리 신경쓰이지 않을 거리에 있지만... 너의 외로움의 한켠에서 이렇게 언제까지라도 서있고 싶어. 문득문득 뒤돌아볼 그 때에... 나의 마음 다하여 위로할 수 있게... 너에겐 한순간 사르다 꺼져가는 성냥불이 될지라도... 그 짧은 순간 너의 눈을 밝히고 너의 손에 따스함 남길수 있다면.... 너의 그 희미한 웃음을 볼 수 있다면... 난 그걸로 충분해....
나의 그림이... 나의 목소리가 ... 어느 누군가에게 작은 위로가 될 수 있다면 난 그걸로 충분합니다.
2 You don't care about my existence, but... I know it's not too much to care about, but... I want to stand on the side of your loneliness like this forever. And when I suddenly looked back... I can comfort you with all my heart. Even if you're a match fire that's dying for a moment... That short moment. If I could open your eyes and keep your hands warm... If I could see your faint smile... That's enough for me...
My painting is... My voice is... If it could be a little consolation to anyone, That's enough for me.
어디론가 훌쩍 Go anywhere.
1 2012년 작 어렸을 땐... 어른이 되면 배낭 하나 매고 무전여행을 하고 싶었다. 그냥...멋있어 보여서...^^ 지금은... 너무나 많은 것을 따지는 나이가 되어... 새로움과 변화를 꿈꾸기 보담 편안함과 익숙함에 길들여졌지만... 가끔은 내 몸보다 더 큰 가방을 들고 어디론가 떠나고 싶어....
2 When I was a kid... When I became an adult, I wanted to go on a walkie-talkie with a backpack on. It's just... it looks cool.^^ Right now... I'm old enough to weigh so much... Rather than dreaming of novelty and change, I'm tamed by comfort and familiarity, but... Sometimes I want to go somewhere with a bag bigger than my body...
어느 좋은 날에.. On a good day.
1 2012년 작 [ picnic ]...일곱살 빈이
어느 좋은 날에 소풍을 가요. 맛있는 도시락 싸가지고 소풍을 가요.
오이, 당근, 배추, 밥... 모두모두 맛있어요.
어느 좋은 날에 소풍을 가요...
유난히 생야채를 좋아하는 빈이가 일곱살에 지은 시.... 당시 오이와 당근, 냄새조차 맡기 싫어하던 아들 휘는... 그 소풍 자기는 절대 가지 않겠노라고 으름장을 놓았고, 이런 도시락 싸가지고 가려면 토끼들하고나 가야겠다고 나도 한 마디...^^ 아무것도 아닌 것 같지만 마음 한 구석 기분좋게 간질이는 기억....
2 [ picnic ]...Bin
One good day. Let's go on a picnic. I'll pack a delicious lunch box. Let's go on a picnic.
Cucumber, carrot, cabbage, rice... They're all delicious.
One good day. Let's go on a picnic...
A poem written by Bin, who especially likes raw vegetables, when she was seven years old. At that time, my son, Hwi, didn't even want to smell cucumbers, carrots, or anything. He threatened to never go on a picnic. I need to go out with the rabbits to pack a lunch box like this.:) I don't think it's anything, but a pleasant tickle in the heart-to-heart.
초록스카프의 소녀 The girl in the green scarf.
1 2012년 작 오늘은 정말 봄날이었다... 바람도 햇살도...흙냄새도....
2 Today was really a spring day... The wind, the sun... And the smell of dirt...
Elle..
1 2012년 작 바닥에 앉은 소녀
2 The girl sitting on the floor
작은 위로 A little consolation
1 2012년 작 때론... 작은 것들이 큰 힘을 발휘합니다.
작은 속삭임... 작은 몸짓... 작은 미소... 작은 위로...
너무나 소중하여 너무나 진실하여 조심스럽게....수줍게 건넨 작은 위로에 그 사람은 세상보다 더 큰 그대의 사랑을 품습니다...
2 Sometimes... Small things exert great power.
A little whisper... A little gesture. A little smile... A little consolation...
It's so precious and so true. Carefully... A shy little consolation. It has your love bigger than the world...
첫사랑_달달한 오후 First love_a sweet afternoon
1 2012년 작 ...들릴락말락... 너의 이름을 가만히 불러보는 나의입술이 달달해...
2 ...I can hear you... My lips that call your name quietly It's so sweet.
첫사랑_그랬었지 First love_At the time...
1 2012년 작 그 때.... 너밖에 보이지 않고... 너밖에 들리지 않았지...
너의 웃음에 세상이 다 내 것 같았고 너의 눈물에 세상이 끝난 것도 같았지...
믿을 수 없을만큼 어리석고 그래서 더 눈부셨던...
그 때....
2 At that time... You were the only one I could see. You were the only one I could hear.
Your smile made the world seem like it was mine. Your tears made the world seem to be over...
It's unbelievably stupid, and that's why it's even more dazzling.
At that time...
첫사랑_연애편지 Love letter for my first love.
1 2012년 작 메일도 핸드폰도 귀하던 그 때... 그대와 주고 받는 편지는 내가 세상에서 가장 행복한 사람임을 말해주었습니다. 단정한 필체의 그대의 편지 읽고 또 읽어 당신이 내 귀에 대고 말해주는 듯 귓가에 맴돌고... 그럼에도 밤이 되면 나는 또 다 외운 편지를 꺼내어 글씨와 글씨, 띄어 쓴 여백, 마침표에서까지 숨겨진 당신의 마음을 만지고 싶어 읽고 또 읽었습니다.
몇번이고 쓰다가 구겨버리고 마침내 온 정성을 다해 쓴 당신께 보내는 편지에는 가장 아끼는 향수 몇 방울 떨어뜨려 보내기도 했습니다.
지금도 그 때의 편지들을 읽노라면 간지럽고 살랑거려 그 유치함에 얼굴 빨개지지만 그 때의 순수한 나와 당신이 떠올라 나도 모르게 웃음짓습니다.
오늘... 그대에게 손으로 쓴 편지... 보내고 싶습니다....
2 When I was precious to my e-mails and cell phones... The letters I exchanged with you told me that I am the happiest person in the world. I read and read your letter of neat handwriting. It's like you're talking to me in my ear... At night, I took out the letter I memorized and read it again and again because I wanted to touch your heart hidden from the letters, space, and period.
I've been writing it over and over again, crumpled it up, and finally I'm writing to you with all my heart. I dropped a few drops of my favorite perfume and sent it to you.
Even now, when I read those letters, My face turns red because I am ticklish and soft, but I smile without realizing it because I think of myself and you who are pure at that time.
Today... I want to send you a handwritten letter...
첫사랑 First love...
1 2012년 작 그대는... 보잘것없어 아무도 거들떠보지않는 어느 길가 작은 들꽃같은 나에게 다가와 세상에서 가장 귀한 존재가 되게 해 주었죠.
당신의 사랑 안에서는.. 그 누구도 나를 해치지못하고 나의 연약함조차 아름다운 노래가 되어 그대를 기쁘게 하죠. 가시와 엉겅퀴가 가득하던 나의 정원에... 당신은 너무나 고운 꽃을 심으셨죠. 그 아름다움과 향기에 취해, 나는 오늘도 당신만으로 만족하죠...
2 You came to me like a small wild flower on a road where no one looked at you, and made me the most precious person in the world.
In your love...No one can hurt me, and even my vulnerability makes you happy by becoming a beautiful song. You were in my garden full of thorns and thistles... You planted such beautiful flowers. Drunk in its beauty and fragrance, I am satisfied with you today...
외출-한복입은 아이 a girl in hanbok
1 2012년 작 그냥...한복 입은 어린이들을 그려보고 싶네요~
올해 명절엔... 우리 딸 빈이도, 이렇게 고운 한복, 꼭 입혀보고 싶어요....
2 I just want to draw kids in hanbok.
This year's holiday... My daughter Bin, I want to wear such a beautiful Hanbok.
기다림 Waiting...
1 2012년 작 먼 곳에 간 그 아이를 ....기다려요.....
2 I'm waiting for the kid who's gone far away.
수선화 밭의 오누이 In the daffodil field.
1 2012년 작 햇살이 따뜻했습니다. 노란 수선화들은 수줍은 얼굴을 햇살로 물들인 것 같습니다.
나의 작은 손을 꼬옥 잡은 누이의 손이... 봄을 닮았습니다....
2 The sun was warm. The yellow daffodils seem to have dyed their shy faces with sunlight.
The hand of my sister holding my little hand tightly... It looks like spring...
잃어버림 Lost
1 2012년 작 도대체... 언제, 어디에 떨어뜨린걸까... 여기 어디쯤인것 같은데...
2 When, where did he drop it? I think it's somewhere around here.
Have a Nice Day!
1 2012년 작 어제 하루... 태풍으로 지친 하늘, 휴식을 취하더니... 오늘 또다시 비가 계속 내리고 있어요. 모두모두....아무 피해도 없이.... 안녕한 하루 되었음 정말 좋겠어요.
비가 오고...바람이 불지만.... 마음만은...뽀~~송뽀송한 하루 되시길~!!
2 Yesterday... Sky exhausted by the typhoon, took a rest... It's raining again and again today. All of them...Without any harm... I hope you have a good day.
It's raining...It's windy, but... I hope you have a lovely day.
훌훌 날려보내 Let's blow 'em away.
1 2012년 작 너무나도 작은 내 속에.... 너무나도 많은 것들이 있어.... 한번씩... 맘 먹고 날려 보내야 될 때가 있어. 중요한 것들은 단순함 속에서 자신을 드러내기 때문이야.
많은 상념들...지친 감정들.... 멀리, 머얼리....
훌훌 날려보내.....
2 I'm so small inside... There are so many things in there... Once in a while... There are times when you have to let it go. It's because the important things reveal themselves in simplicity.
A lot of thoughts.Tired feelings... Far away, Merley...
Let's blow it's...
뽀송해져라~ Be soft and smooth.
1 2012년 작 뽀송해져라~~~ 뽀송해져라~~~
햇살냄새 날때까지... 어린 풀냄새 날때까지...
뽀송해져라~~~ 뽀송해져라~~~
2 Be soft~~~~~~~~~ Be soft~~~~~~~~~
Until you smell the sun. Until it smells like young grass.
Be soft~~~~~~~~~ Be soft and smooth.~~
오늘같은 날엔 On a day like today,
1 2012년 작 오늘은 날씨가 정말 좋았지... 햇살에서 뽀송뽀송하게 마른 빨래 냄새가 났어. 내가 마당엔 뭐하러 나왔더라... 또 깜빡 잊어버렸지만 오늘같은 날엔 까짓것...그것도 괜찮을 것같아... 온 몸에 햇살이 스며들게 나도 풀이 되고 꽃이 되는 시간....
아,,,좋다.....
2The weather was really nice today. The sun smelled like dry laundry. Why did I come out in the yard? I forgot about it again, but on a day like today... I think that's a good idea. Let the sun shine through your body. Time for me to become grass and flowers...
Oh, good.....
사춘기 Puberty
1 2012년 작 나는 지금 또 한번 사춘기를 겪고 있다. 살아온 세월만큼 표 안나게 조심하고 있을 뿐~ 웃음과 눈물이...기쁨과 슬픔이... 평안과 불안이.... 마구마구 뒤섞여 변덕을 부리는 동안 나는 매일 녹초가 된다.
하지만 너무 다행인건... 아이들의 사춘기가 그들의 키와 마음을 아름답게 변화시키듯.... 나의 사춘기 또한 나의 속사람을 더 나은 모습으로 변화시킬 것이라는 사실이다... 그리고...내가 올바른 모습으로 성장할 수 있도록... 한없이 따뜻한 팔로 이끌어주시는 그 분이 계시다는 것.... 정말...다행이다....
2 I'm going through puberty again now. I'm just as careful as I've been. Laughter and tears...Joy and sorrow... Peace and anxiety... while they're all mixed up and whimsical, I'm exhausted every day.
But the good news is... Just as the adolescent of children changes their height and mind beautifully... The fact that my adolescence will also transform my inner self into a better one... And... so that I can grow up in the right shape... The fact that there is someone who leads me with an infinite amount of warm arms... I'm so glad...
핑계 Excuse
1 2012년 작 *놀아줘~~ *미안...오늘도 안되겠어.. 아직도 슬퍼해야 할 일이 백 스물 여섯개나 남았거든...
마음만 먹으면 아파하지 않을 수 있게 되는 건 아닐까.. 사실은 나 스스로 이 아픔들을 떠나 보내고 싶지 않은 건 아닐까.. 어떤 것이든... 중독된다함은 치명적인 달콤함을 숨기고 있다는 뜻이니까... 결국은 내가 만들고만 틀 속에 오늘도 숨어있었던 건 아닐까...
2 "Play with me~" "Sorry, I can't do this today. I still have a hundred and twenty-six things to grieve about."
Maybe if I put my mind to it, I won't get sick. The truth is, I don't want to let these pains go on my own. Anything... If I'm addicted, it means I'm hiding my deadly sweetness. Maybe I was hiding today in the frame of my own making.
로뎀나무 밑에서 Under the Rhodem tree.
1 2012년 작 로뎀 나무 밑에서... 죽을 듯한 두려움과 고통으로 모든 희망을 잃고 쓰러져있던 엘리야에게 하나님은 까마귀들을 보내어 먹을 것을 공급하셨고.. 엘리야는 그 위로와 돌보심으로 다시 힘을 얻어 하나님의 귀한 사역을 다시 할 수 있었던 것같이....
오늘 나에게도... 하나님은 까마귀와 같은 고마운 이들을 통해 위로하시고...치유하시고... 감사의 이유를 찾게 하시네..
감사합니다...주님... 고맙습니다...여러분.....
2 Under the Rodem tree... God sent crows to Elijah, who had lost all hope in his deathly fear and pain, to feed him. Just as Elijah was able to regain his strength through his consolation and care and serve God's precious ministry again...
Today, to me... God comforts, heals, and finds reasons for gratitude through grateful people like crows. Thank you...Lord... Thank you...Guys...
가시나무 새 thornbirds
1 2012년 작 내 속엔...내가 너무나 많아... 당신의 쉴 곳 없네.....
요즘.... 마음 속 가시 떨기 자라나... 그가 편안히 앉으셔야 할 그분의 의자.... 뾰족한 가시와 흉측한 꽃으로 뒤덥혀 버렸어요. 한편으로는 이 가시떨기를 그 분이 깨끗이 없애주시길 간절히 바라며... 또 한편으로는 나의 어둠이 피워낸 흉한 꽃들에게 연민으로 집착하는... 정말 약하디 약한 나를 봅니다....
2 There's so much of me in me. There's no place for you to rest.
These days... I can't believe you're shaking. His chair, where he should sit comfortably, was heated up with pointed thorns and ugly flowers. On the other hand, I really hope he'll get rid of this prickly prick. And on the other hand, I see myself so weakly and weakly obsessed with pity for the ugly flowers that my darkness has blossomed...
바람이 분다.. The wind is blowing.
1 2012년 작 새로운 계절이 시작되기 전.... 몸살을 앓듯 바람이 분다. 땅을 패고 나무와 꽃들을 꺾고 어떤 이의 터전을 망가뜨리며.. 그렇게 무섭게 불어댄다.
조마조마한 마음으로 창밖을 보며.... 어서 이 바람이 그치길.....
내 마음 속에 부는 이 미운 바람도 이제 그만 잠잠해주길 .....
2 Before the new season begins... It's windy as if I'm sick. Digging the ground, cutting down trees and flowers, destroying someone's home. That's how you blow it.
Look out the window with a nervous mind and hope this wind stops... I want you to stop quieting this hateful wind in my heart.
눈물.. Tears..
1 2012년 작 언젠가부터... 나는...나의 아픔을 말하기보단... 보이지 않는 곳에서 몰래 숨죽여 우는 버릇이 생겼어.. 왜인지는 몰라...그냥.... 모두에게...모든 것이 미안했어... 참 이상하지...그 많은 물이 내 작은 몸 어디에 숨어 있었던 걸까.... 나 자신이 참 바보처럼 느껴지기도 했지만... 난 그것이 나의 사명인 것처럼 눈물을 흘렸어...
그러다 어느날 알았지... 남몰래 아프게 흘리는 이 눈물들이 작은 꽃을 피운다는 것을... 작지만 눈물나게 어여쁜 꽃을....
2 I don't know when... I don't want to talk about my pain. I've got a habit of sneaking my breath out of sightless. I don't know why.It's just... I'm sorry for everything... But it's weird...Where was all that water hiding in my little body... I felt like a fool myself, but... I shed tears as if it were my mission...
And then one day I found out... That these secretly painful tears bloom in small flowers... Small but tearfully beautiful flowers.